[15:13] 1 tn BDAG 922 s.v. σιγάω 1.b lists this passage under the meaning “stop speaking, become silent.”
[15:13] 2 tn Grk “answered, saying”; the redundant participle λέγων (legwn) has not been translated.
[27:38] 3 tn Or “When they had eaten their fill.”
[27:38] 4 tn Or “grain.”